国产chinesehdxxxxvr,法国白嫩大屁股xxxx,高潮+国产,被黑人猛躁10次高潮视频,97久久精品午夜一区二区

首頁(yè)  >  文化歷史  >  史說(shuō)軼聞
中文版《舞夢(mèng)》出版 杰克遜生前親筆著唯一詩(shī)集

作者:韓英楠 · 2016-06-26 來(lái)源:北京晨報(bào)

 

  逝世7周年 《舞夢(mèng)》歸來(lái)

  7年前,2009年6月25日,美國(guó)著名歌手邁克爾·杰克遜(MichaelJackson,以下均用MJ)意外逝世。7年來(lái),歌迷們嘆惋更多的是MJ在音樂(lè)和舞蹈上的才華,卻鮮有人了解MJ的詩(shī)歌造詣。暌違24年,《舞夢(mèng)》作為MJ生前親筆著作的唯一詩(shī)集,正式由華東師范大學(xué)出版社推出中文版,將于明天在北京718文化創(chuàng)意園首發(fā),并同時(shí)舉辦題為“舞·夢(mèng)·詩(shī)·話”的紀(jì)念誦演會(huì)。而之所以選在這一天出版,是因?yàn)镸J生前最喜歡的數(shù)字是“7”。詩(shī)是一個(gè)人心底最純粹的吐露,就像這本書的譯者說(shuō)的,這本書可以讓人更加深入MJ的內(nèi)心,你會(huì)看到一個(gè)不一樣的MJ,他是詩(shī)人MJ。

  出版人許靜:

  《舞夢(mèng)》不是明星書,是文學(xué)作品

  MJ生前一共親筆著作過(guò)兩本書,一本是MJ的自傳,另外一本就是由伊麗莎白·泰勒親自作序的詩(shī)集《舞夢(mèng)》,這也是MJ生前著作的最后一本書。MJ寫完這本詩(shī)集后將它贈(zèng)與了自己的母親,書中充滿靈性的詩(shī)歌和散文是MJ發(fā)自內(nèi)心深處的感悟。用這本書的出版方華東師范大學(xué)出版社的負(fù)責(zé)人許靜的話來(lái)說(shuō),這不是一本普通的明星書,我們應(yīng)該把它當(dāng)做文學(xué)作品看待。

  為了讓更多的人深入了解詩(shī)人MJ,從版權(quán)引進(jìn)、翻譯、出版到發(fā)行,對(duì)于出版方來(lái)說(shuō),這是一個(gè)從無(wú)到有的過(guò)程,也是解決重重困難的過(guò)程。許靜說(shuō),對(duì)于擁有決定權(quán)的MJ遺產(chǎn)基金會(huì)來(lái)說(shuō),他們決不允許翻譯成中文的《舞夢(mèng)》有任何瑕疵,而對(duì)于眾多歌迷來(lái)說(shuō),他們認(rèn)為沒(méi)有人能有資格翻譯MJ的詩(shī)集。“找翻譯的人花了很多心思,有很多歌迷自告奮勇地翻譯了很多版本,我們也找了一些專業(yè)人士來(lái)試譯,問(wèn)題也隨之而來(lái),MJ書寫的詩(shī)字面上很簡(jiǎn)單,但很多地方抒發(fā)的情感帶有很深的內(nèi)涵,想把他的意思表達(dá)到位,又要翻譯出它詩(shī)歌的意味,太難了。”許靜坦言,我們前后找了八個(gè)翻譯,最終才確定由陳東飚老師正式翻譯,因?yàn)橛X(jué)得他的翻譯能真正表達(dá)MJ詩(shī)中那些獨(dú)特的味道和想法,也是大多數(shù)歌迷能夠接受的?!暗羌幢氵@樣,MJ遺產(chǎn)基金會(huì)也要求大陸版《舞夢(mèng)》必須配有英文原版文字,且譯者的后記不能出現(xiàn)在本書中,只能在前面作個(gè)簡(jiǎn)介?!?/p>

  譯者陳東飚:

  MJ詩(shī)風(fēng)近似博爾赫斯,簡(jiǎn)單而純粹

  《舞夢(mèng)》最終確定的譯者陳東飚對(duì)翻譯文學(xué)著作有著很多的經(jīng)驗(yàn)。90年代以來(lái)他參與的文學(xué)與人文著作有《博爾赫斯詩(shī)選》、《保羅·穆?tīng)栴D詩(shī)選》和《C.D.賴特詩(shī)選》等詩(shī)集,也有《巴塞爾姆的60個(gè)故事》、《巴塞爾姆的40個(gè)故事》這樣的短篇小說(shuō)。他說(shuō),翻譯MJ的詩(shī)文讓自己找到了快感,這種快感不僅僅來(lái)自于MJ是一個(gè)國(guó)際巨星,更多的來(lái)自于MJ詩(shī)文的本身。

  陳東飚坦言,MJ作詩(shī)的風(fēng)格簡(jiǎn)單而純粹,與阿根廷作家博爾赫斯相近,因?yàn)轫敿?jí)的作家不需要用過(guò)于華麗的詞匯粉飾自己的外表?!八囊魳?lè)和他的詩(shī)歌都是走他的內(nèi)心,是發(fā)自于靈魂的表達(dá),詩(shī)是無(wú)法偽裝一個(gè)人的內(nèi)心的,我在翻譯時(shí)有明顯的感覺(jué),MJ在這些詩(shī)歌散文里說(shuō)的東西就是他平常思考的東西。”陳東飚告訴記者,MJ的詩(shī)有很強(qiáng)的包容性?!八镜煤芨?,他考慮的事情不是普通人能想到的?!?/p>

  在陳東飚看來(lái),在翻譯過(guò)MJ的詩(shī)集后,自己對(duì)MJ也有了更深一步的了解。“他是個(gè)藝術(shù)家,而不僅僅是一個(gè)歌手,他的詩(shī)歌、舞蹈和他的音樂(lè),只是他不同的一個(gè)側(cè)面,有了詩(shī)歌他的形象才變得更加完整。”

  “如果你想深入了解MJ,請(qǐng)忘記他的歌手身份,試著從他的詩(shī)中辨認(rèn)出他就是MJ本人”,陳東飚說(shuō),“MJ的詩(shī)歌和他的歌曲很合拍,而且有一些本身就來(lái)自于他的歌詞,比如《heal the world》?!?

  歌迷Keen:

  與“7”結(jié)緣,MJ人生與“7”太多巧合

  為了讓MJ的詩(shī)集《舞夢(mèng)》盡快與中國(guó)大陸讀者見(jiàn)面,MJ中國(guó)網(wǎng)站長(zhǎng)Keen也給予了不少幫助,包括聯(lián)系版權(quán)方、校對(duì)以及獨(dú)家圖片的提供,Keen和他網(wǎng)站內(nèi)的不少M(fèi)J歌迷都忙得樂(lè)此不疲。而作為MJ的骨灰級(jí)歌迷,Keen更曾有幸成為中國(guó)唯一進(jìn)入MJ莊園并與MJ母親凱瑟琳見(jiàn)面的中國(guó)歌迷。他回憶說(shuō),MJ的莊園裝修得并不豪華,但很簡(jiǎn)潔精致。“他有一個(gè)超級(jí)大的私人圖書館,可以看出MJ非常喜歡閱讀,也可以說(shuō)是飽覽群書,所以他能寫出一本詩(shī)集,我一點(diǎn)都不覺(jué)得驚訝?!盞een說(shuō),“我站在MJ曾經(jīng)站過(guò)的莊園里看著天空,想起MJ的歌詞里有幾句就是他寫下的詩(shī)詞,會(huì)不會(huì)他曾經(jīng)想過(guò)為自己所作的詩(shī)一一譜曲,但是還沒(méi)來(lái)得及,就……”

  7周年,對(duì)于其他人來(lái)說(shuō)也許不是一個(gè)非常重要的數(shù)字,但對(duì)于MJ的歌迷來(lái)說(shuō),“7”作為MJ生前最喜歡的數(shù)字,MJ逝世7周年之際也就當(dāng)仁不讓地成為了歌迷們最重視的時(shí)間節(jié)點(diǎn)?!癕J是家族里第7個(gè)孩子,777在西方文化中是神的代碼,他人生中有很多時(shí)間都和7有聯(lián)系,當(dāng)然也有巧合的東西,比如MJ都是由7個(gè)英文字母組成,比如他的《危險(xiǎn)》專輯上有7,再比如《History》他的臂章上有777,他的遺囑訂立的時(shí)間是2002年7月7日。他的追思會(huì)是2009年7月7日?!?/p>

    更多精彩:《凱風(fēng)智見(jiàn):清朝極品敗家子之載澄  

                    《凱風(fēng)智見(jiàn):歷史上那些“了不起”的羊肉 

                    《凱風(fēng)智見(jiàn):說(shuō)理論事總是從“土豆說(shuō)起”   

                    《文史新說(shuō):是誰(shuí)“鎮(zhèn)壓”了宮崎駿的偶像張光宇   

                    《文史新說(shuō):東京汴梁 城摞城背后的王朝更迭  

分享到:
責(zé)任編輯:浮點(diǎn)