国产chinesehdxxxxvr,法国白嫩大屁股xxxx,高潮+国产,被黑人猛躁10次高潮视频,97久久精品午夜一区二区

首頁(yè)  >  文化歷史  >  文化觀察
為什么全世界人都說(shuō)“huh”

作者:Arika Okrent · 2014-07-17 來(lái)源:譯言網(wǎng)

  在電話交流中,你可能會(huì)聽(tīng)到一連串“ah”、“um”、“mm-hm”的語(yǔ)氣詞。其實(shí)我們的語(yǔ)言中充滿著這些詞匯的填白,但直到現(xiàn)在,語(yǔ)言學(xué)者才開(kāi)始關(guān)注它。荷蘭奈梅根市的馬普語(yǔ)言心理學(xué)研究所的馬克丁格曼斯(Mark Dingemanse)和他的同事新研究發(fā)現(xiàn),原本被貶為“二等公民”的不起眼的“huh?”,在語(yǔ)言中一直扮演著重要的角色,當(dāng)你不理解某些事物時(shí),“huh?”就不知不覺(jué)地從你嘴里蹦了出來(lái)。事實(shí)上,他們發(fā)現(xiàn)“huh?”是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)者第一個(gè)研究的“通用詞”。

  丁格曼斯的團(tuán)隊(duì)分析了包括西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)、冰島語(yǔ)以及厄瓜多爾、澳大利亞和加納土著語(yǔ)在內(nèi)的十種不同語(yǔ)言的使用記錄。不僅所有語(yǔ)言都有一個(gè)詞傾向于發(fā)起一個(gè)簡(jiǎn)短聲明,而且它的形式都類似于“huh?”他們認(rèn)為,這個(gè)詞不只是一個(gè)麻木狀態(tài)下的咕噥,而是一個(gè)非凡的語(yǔ)言學(xué)發(fā)明。

  在每種語(yǔ)言研究中,元音的產(chǎn)生伴隨著一個(gè)相對(duì)放松的舌位(沒(méi)有一個(gè)元音是需要你像發(fā)“ee”音時(shí)需要抬高舌位,或者像發(fā)“oo”音時(shí)需要把舌頭往后拉)。而且如果有任何音出現(xiàn)在元音前,它要么是“h”音,要么是所謂的聲門閉塞音形成的輔音。(如果你用純正的英語(yǔ)發(fā)音,那么你會(huì)在“uh oh”的兩部分間或者“better”的兩個(gè)音節(jié)間用到聲門閉塞音。)

  當(dāng)然,這種情況在有相同單詞或發(fā)音的語(yǔ)言中并不罕見(jiàn),比如英語(yǔ)的“number”和西班牙語(yǔ)“numero”有共同的拉丁語(yǔ)淵源。而且語(yǔ)言可能會(huì)吸收其他語(yǔ)言的詞匯(俚語(yǔ)“OK”就是這樣傳播的)。但有一個(gè)基本的語(yǔ)言學(xué)原則,如果沒(méi)有共同的語(yǔ)言淵源或者替換詞,對(duì)既定的事物會(huì)隨意以不同的詞出現(xiàn):所以英語(yǔ)中叫“house”,法語(yǔ)中叫“maison”,漢語(yǔ)中叫“房子”以及老撾語(yǔ)叫“huan”。

  “Huh?”的出現(xiàn)可以是任何情況,但一定不是隨意出現(xiàn)的。丁格曼斯的團(tuán)隊(duì)已經(jīng)從21種完全無(wú)關(guān)的語(yǔ)言中確認(rèn)了相關(guān)性。研究者們真的確認(rèn)“huh?”會(huì)在世界上每種語(yǔ)言中出現(xiàn)嗎?“不,”丁格曼斯這個(gè)回答道,“但我們準(zhǔn)備押這個(gè)注?!?/p>

  是什么成就了“huh”,而不是“yelp”的等價(jià)替換?一聲笑、哭或者咆哮,不管它多么有意義,也都不會(huì)被認(rèn)為是語(yǔ)言;盡管一只狗是用嗚咽來(lái)傳遞悲傷的。一個(gè)依賴于口語(yǔ)的真正的詞匯,是被習(xí)得并遵循確定的語(yǔ)言學(xué)規(guī)則。“Huh?”符合這個(gè)定義:其一,“huh”在動(dòng)物王國(guó)沒(méi)有對(duì)應(yīng)物;其二,不同于天賦的發(fā)聲,兒童直到開(kāi)始學(xué)說(shuō)話才開(kāi)始使用這個(gè)詞。此外,在俄語(yǔ)中沒(méi)有“h”音,“huh?”聽(tīng)起來(lái)更像是“ah?”。在提問(wèn)時(shí)使用下降調(diào)的語(yǔ)言中,比如冰島語(yǔ),“huh?”也是下降調(diào)的。綜上所述,丁格曼斯總結(jié)出“huh?”是一個(gè)“對(duì)日用語(yǔ)言很重要”的有特定目的的真正詞匯。

  但為什么各種語(yǔ)言里“huh?”聽(tīng)起來(lái)那么像?為了解釋這點(diǎn),丁格曼斯引用了一個(gè)進(jìn)化理論,該理論認(rèn)為詞匯是“在語(yǔ)言環(huán)境中選擇性壓力”的結(jié)果。某種意義上,“huh?”在完成其特定功能方面是個(gè)如此高效的詞,以至于它在不同語(yǔ)言上一次次單獨(dú)出現(xiàn)——這就是大家熟知的趨同進(jìn)化,換言之,一種特性在不同且無(wú)關(guān)的有機(jī)個(gè)體中出現(xiàn)是因?yàn)檫@個(gè)特性能起效。丁格曼斯說(shuō),鯊魚和海豚擁有相似的軀體構(gòu)造并不是因?yàn)樗鼈冇邢嗤幕?,而是因?yàn)樗麄兩钤谕粋€(gè)環(huán)境中。

  人類復(fù)雜的對(duì)話環(huán)境中,充滿著諸多誤解、傷害感、抑或是一個(gè)尷尬的失禮,它們往往都是一言難盡的,而這種情況的存在恰恰需要一個(gè)詞來(lái)表達(dá)對(duì)澄清的需要,而這個(gè)詞越簡(jiǎn)潔、越容易發(fā)聲、越?jīng)]有復(fù)雜的舌、唇聯(lián)動(dòng)越好。不用太多計(jì)劃,也不用從腦海里搜尋所謂“對(duì)的”詞,聽(tīng)者就能通過(guò)一個(gè)簡(jiǎn)單卻清晰、精準(zhǔn)的詞來(lái)表達(dá)感嘆,而且還能維持對(duì)話的繼續(xù)?!癏uh?”

  其他的感嘆語(yǔ)可能也扮演著相似的潤(rùn)滑對(duì)話的角色,而且也可能變成通用的。不過(guò)這得等到語(yǔ)言學(xué)家關(guān)注它們時(shí),我們才會(huì)知曉。

  但我們敢肯定的是,“huh?”在對(duì)話中屢試不爽。而且它還有使說(shuō)話者顯得親和的作用。從這個(gè)意義上看,它完爆了“what?”

分享到:
責(zé)任編輯:杜小牧