天下網(wǎng)商 · 2014-01-02 來源:騰訊科學(xué)
專家學(xué)者認(rèn)為,獨具魅力的沈陽方言,文化內(nèi)涵十分深厚,曾影響過北京方言的形成——
沈陽文史研究館終身館員、著名作家徐光榮在接受記者采訪時舉例《紅樓夢》等古典文學(xué)名著中就有不少沈陽方言。
《紅樓夢》中的“沈陽話”很迷人
徐光榮告訴記者,對《紅樓夢》中的“沈陽話”(又稱盛京話),他已收錄了不少,并在他編寫的《遼寧文學(xué)史》中也特別提及到。據(jù)不完全統(tǒng)計,《紅樓夢》中出現(xiàn)過幾百個方言詞語,其中沈陽方言少說也有百八十句。例如“把頭碰的生疼?!薄捌饋碛忠稉е恕!薄澳切├蠇屪觽?,老天拔地……”等等。為什么曹雪芹會把“沈陽話”寫進(jìn)《紅樓夢》呢?這自然與沈陽有關(guān)。
著名紅學(xué)家周汝昌通過研究《八旗滿洲氏族通譜》確認(rèn)曹雪芹原籍為沈陽人。當(dāng)年,曹雪芹的五世祖和他的高祖是明朝軍官,駐守在沈陽附近。努爾哈赤攻沈時兩個人投降,后加入滿洲旗。所以說,曹雪芹家本是漢人,后來變成了旗人。遼寧大學(xué)教授董文成也支持這種觀點,他說,曹雪芹的祖籍并非遼陽或者鐵嶺,確確實實就是沈陽。曹家的《五慶堂重修曹氏宗譜》中明確記載,在明朝時,曹家最早在沈居住的是曹俊,在沈居住的最后一代是曹振彥。曹振彥當(dāng)時是沈陽的地方武官,被清軍俘虜后擴(kuò)編為滿族八旗軍。
徐光榮表示,雖說曹雪芹本人不是在沈陽出生,但他受家庭的文化影響,對沈陽方言必然有許多了解。因此,在寫《紅樓夢》時,把沈陽方言寫進(jìn)去,是合情合理的。
“沈陽話”對“北京話”影響很大
沈陽方言形成于清初,在語音上具有剛健、清新、質(zhì)樸的特色。沈陽廣播電視大學(xué)原校長、著名東北方言研究學(xué)者曾濤教授告訴記者,據(jù)他的研究,在東北方言中,遼沈方言能占到70%左右。
記者發(fā)現(xiàn),中國社會科學(xué)院研究生院碩士研究生導(dǎo)師、民族大學(xué)滿學(xué)研究所所長關(guān)紀(jì)新教授在這方面進(jìn)行了充分研究。他認(rèn)為,在“京味兒文化”當(dāng)中,最具文化滲透力的要數(shù)“京味兒語言”,而沈陽方言就其總體上來說,同北京話有許多共同性,可以說,“沈陽話”對清代北京方言的形成有很大影響。
1644年清朝進(jìn)入中原之前,已與漢人及漢語有了交流基礎(chǔ)。清朝遷都沈陽(盛京)和建立漢軍八旗以后,滿、漢語言的交流更加頻繁。當(dāng)時漢軍八旗所使用的漢語沈陽話,已成為滿族人直接面對的一種漢語樣板。清朝定都北京后,學(xué)講漢語更成必需。由于北京內(nèi)城劃為旗人居住,漢人只許住外城。所以,當(dāng)時最直接的漢語教師就是那些說沈陽方言的漢軍旗人。正因如此,漢語沈陽方言捷足先登地影響到了京城上下各階層的滿族人。滿族人說漢話,并最終在清末形成北京方言,也是在那時被打上了沈陽方言的濃重底色。
徐光榮認(rèn)為,加強(qiáng)對沈陽方言的研究,不但可以防止沈陽方言資源流失,還能更好地展現(xiàn)沈陽文化的獨特魅力。
鏈接——
方 言
漢語方言,俗稱地方話,是局部地區(qū)使用的語言。中國現(xiàn)有七大方言:北方話(又稱官話方言)、廣東話(粵方言)、江浙話(吳方言)、福建話(閩方言)、湖南話(湘方言)、江西話(贛方言)、客家話(客家方言)。沈陽方言屬于北方方言中的一種次方言。