国产chinesehdxxxxvr,法国白嫩大屁股xxxx,高潮+国产,被黑人猛躁10次高潮视频,97久久精品午夜一区二区

首頁  >  凱風(fēng)專區(qū)  >  消息
路透社記者親訪法輪功自焚幸存者(中英對(duì)照)

作者:Jeremy Page 李芬(編譯) · 2008-01-23 來源:魯中晨報(bào)
  【路透社2002年4月4日,作者:Jeremy Page】法輪功否認(rèn)2001年天安門集體自焚事件幸存者為法輪功成員,并認(rèn)為中國政府操縱此事件。2002年,中國政府組織記者對(duì)這些幸存者進(jìn)行采訪,以展示法輪功對(duì)他們的可怕傷害。
 
  長期以來,中國一直拒絕外國媒體訪問自焚案的參與者,但本周突然安排對(duì)幸存者和參與者進(jìn)行采訪,其中包括兩名囚犯。
 
  海外法輪功成員指控他們并非真正的信徒,他們否認(rèn)了這些指控。1999年,中國政府把法輪功定為邪教并依法取締。
 
  20歲的陳果躺在家鄉(xiāng)開封一家醫(yī)院的病床上,臉上是大片的移植皮膚,布滿疤痕,鼻子沒了,耳朵沒了,雙手也沒了,一只眼睛睜開,另一只被皮膚遮著。她說:“我們想要加強(qiáng)法輪功的力量。于是認(rèn)定最好的辦法就是自焚。這完全出于我們自己的意志,沒有任何人強(qiáng)迫?!?
 
  海外法輪功成員曾指責(zé)北京安排自焚以誣蔑法輪功。上個(gè)月長春法輪功成員插播電視信號(hào),播放宣傳法輪功內(nèi)容的所謂“真相”光碟。
 
  中國出人意料地允許記者進(jìn)行采訪的決定,體現(xiàn)了中國承認(rèn)打擊法輪功的運(yùn)動(dòng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有結(jié)束。外籍法輪功信徒在天安門舉行了一連串的抗議活動(dòng)。
 
   公開譴責(zé)
 
  三名燒傷的受害者(另有兩人燒傷而死)都譴責(zé)法輪功是邪教,呼吁反對(duì)法輪功。
 
  陳果曾經(jīng)是一名中央音樂學(xué)院學(xué)生,來自河南省開封市:“我認(rèn)為,法輪功已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)反人類、反社會(huì)的邪教組織?!彼f:“我希望那些仍然相信這個(gè)邪教的人能夠醒悟并遠(yuǎn)離它,不希望看到另一個(gè)和我一樣的受害者。”
 
  受害者說,他們雖然沒有接到法輪功頭目李洪志的明確指示,卻從他那受到自焚的啟發(fā)。但他們最初練習(xí)法輪功時(shí)是為了自己的健康,而不是為了反對(duì)政府。李洪志目前流亡在美國,主要通過互聯(lián)網(wǎng)發(fā)布指令。
 
  陳果的母親郝惠君今年49歲,也參加了自焚,現(xiàn)在與她的女兒住在同一間病房,已失去了耳朵和大部分鼻子,兩個(gè)眼瞼是移植的,雙手也沒了。她說:“我們想向政府展示法輪功是好的?!薄爱?dāng)時(shí),我覺得寫信或展示橫幅不算真正的工作。所以我們最后決定……準(zhǔn)備大干一場(chǎng),以向世界顯示我們的決心?!?
 
   監(jiān)獄訪問
 
  自焚事件奪走了12歲女孩(劉思影)和她母親(劉春玲)的生命,這個(gè)事件的策劃者之一王進(jìn)東正在河南省監(jiān)獄服15年刑期。記者獲準(zhǔn)進(jìn)行參觀訪問。
 
  王進(jìn)東身著統(tǒng)一藍(lán)白相間的條紋制服,堅(jiān)決否認(rèn)他被政府收買操作這一事件的指控:“如果你認(rèn)為這是化妝的,可以摸摸我的臉,看看它到底是真的還是假的?!蓖踹M(jìn)東邊說邊用發(fā)黑的手指摸著他疤痕累累,跟皮革一樣的臉頰?!爸劣谖沂遣皇且粋€(gè)法輪功練習(xí)者,并不需要其他人來說。我為我的愚昧與盲信感到恥辱。”王進(jìn)東與其他三人同住一個(gè)簡單的房間,內(nèi)有閉路電視攝像機(jī)進(jìn)行監(jiān)控。王進(jìn)東介紹平時(shí)學(xué)習(xí)古、現(xiàn)代漢語,閱讀報(bào)紙和收看電視?!罢疄槲覄?chuàng)造了一個(gè)有利的學(xué)習(xí)環(huán)境?!?
 
  王進(jìn)東的妻子和女兒因在天安門示威在勞教所呆了9個(gè)月。她們都贊揚(yáng)勞教所的條件。王進(jìn)東的女兒王娟說她到勞教所十分鐘后就與法輪功斷絕關(guān)系。
 
  法輪功聲稱數(shù)以千計(jì)的學(xué)員未經(jīng)審判就被送往勞教所,超過1600名在羈押期間死于警察暴行。
 
  政府說,只有少數(shù)人死亡,其中大部分死于自殺或自然原因,并指責(zé)法輪功應(yīng)為至少1900名癡迷者自殺或因拒醫(yī)拒藥死亡而負(fù)責(zé)。(完)
 
Reuters: Survivors say China Falun Gong immolations real

Survivors of a mass self-immolation by alleged Falun Gong members in Tiananmen Square last year denied on Thursday the Chinese government had rigged the incident, showing their horrific injuries as proof.

China had long denied foreign media access to participants in the January 2001 suicide bid but suddenly arranged interviews this week with survivors and their accomplices, including two jail inmates.

The group denied charges by Falun Gong members overseas that they were not true followers of the group China banned in 1999 as an "evil cult."

"We wanted to strengthen the force of Falun Gong," said Chen Guo, 20, lying in a hospital bed in her home town of Kaifeng, her face a blotchy mass of grafted skin with no nose and no ears. One eye was open, the other covered by a flap of skin.

"We decided burning ourselves was the best way," said Chen, who also lost both her hands. "It was totally due to our own will. We were not forced by anyone."

Falun Gong members overseas have accused Beijing of staging the self-immolation to discredit the group and last month adherents in the northeastern city of Changchun hacked into state television broadcasts to show a film backing up the allegation.

The surprise decision to allow journalists access to the group shows China recognises that its fight against Falun Gong -- a mishmash of Buddhism, Daoism and traditional Chinese breathing exercises -- is far from over.

There has been a series of protests by foreign adherents of the banned group in Tiananmen Square.

Movement Denounced

The three burn victims -- two others died of their injuries -- all denounced Falun Gong as a cult, echoing the official language of a sustained state media campaign against the group.

"I think Falun Gong has developed into a cult with anti-human and anti-society characteristics," said Chen, a former music student from Kaifeng in the central province of Henan.

"I hope those who still believe in this cult can be awakened and throw it away," she said. "I don't want to see another victim like me."

The victims said they had been inspired to burn themselves, though not specifically instructed, by Falun Gong leader Li Hongzhi, who lives in exile in the United States and publishes teachings mainly via the Internet.

But they said they had originally taken up Falun Gong to benefit their health and not to oppose the government.

"We wanted to show the government that Falun was good," said Chen's mother, Hao Huijun, who also took part in the self-immolation and now shares a hospital room with her daughter.

Hao, 49, has lost her ears and most of her nose, and both eyes are covered with skin grafts. She too has no hands.

She said she had protested peacefully in Tiananmen Square before the self-immolations and had also written a letter of complaint to the National People's Congress, or parliament, but it was sent on to her local prosecutor's office.

"Then I felt writing letters or showing banners cannot not really work," she said. "So finally, we decided...to make a big event to show our will to the world."

Prison Visit

Reporters were also allowed to visit the Henan Provincial Prison where Wang Jindong is serving a 15 year sentence for masterminding the self-immolations, which claimed the lives of 12-year-old girl and her mother.

Dressed in a grey-blue prison fatigues with white stripes down the side, Wang denied accusations that he had been bribed by the government to stage the incident.

"If you think it is makeup, you can touch my face and feel if it is real or not," he said, touching his scarred, leathery cheeks with blackened fingers. "As to whether I am a practitioner or not, it's not for other people to say."

"I feel humiliated because of my stupidity and fanatical ideas," said Wang, who shares a simple room with three other inmates watched by a closed circuit television camera.

He said he spent his days studying classical and modern Chinese, reading newspapers and watching television.

"The officials created a favourable environment for my study," said Wang, whose wife and daughter spent nine months in a labour camp for demonstrating on Tiananmen Square.

They also praised the conditions in the labour camp. Wang's daughter said she renounced Falun Gong after just 10 minutes there.

Falun Gong says thousands of its followers have been sent to labour camps without trial and more than 1,600 have died in custody from police brutality.

The government says only a handful have died, mostly from suicide or natural causes. It blames Falun Gong for the deaths of at least 1,900 people by suicide or refusing medical treatment.

(Reuters, April 4, 2002)

分享到:
責(zé)任編輯: