6月11日,大紀(jì)元刊登了一篇《中共操控法拉盛中餐館,顢頇拒法輪功用餐》文章,6月13日該文章標(biāo)題中“顢頇”二字不翼而飛,變成了《中共操控法拉盛中餐館,拒法輪功用餐》;可過了不到兩天,文章標(biāo)題內(nèi)容又改了,這就是現(xiàn)在仍保留的《法拉盛有中餐館拒法輪功,中餐館有中共特務(wù)場所》(附注1)。(附圖一、圖二、圖三)
一篇已刊載的文章,“大紀(jì)元”為何在一周之內(nèi)頻頻改換標(biāo)題?筆者是個(gè)拙人,遇事總愛探個(gè)究竟。探究來探究去,分析不外乎兩方面的原因:要么是“大紀(jì)元”一時(shí)疏忽而換之?要么是別有用心而為之?按照常理,如果是疏忽,怎么會(huì)頻換三次。盡管第一次改動(dòng)小點(diǎn),只是把“顢頇”二字去掉了,可第二次改動(dòng)可忒大了點(diǎn),顯然“疏忽說”不能成立。那么,大紀(jì)元為何如此頻繁而急切地要把一篇文章連換幾個(gè)標(biāo)題才滿意呢?
一、栽贓不成,自濺一身贓水,不改能行嗎?
“法拉盛事件”引發(fā)華人眾怒,此事遠(yuǎn)沒有完結(jié)。5月底以來,紐約法拉盛附近的中餐館拒絕法輪功人員就餐。餐館工作人員對(duì)身穿印有法輪功標(biāo)志T恤衫的人說,“我們不想賣東西給法輪功”,“法輪功不是中國人”,“我們不用賺你們的錢”,將他們趕出了菜館。同時(shí),也不斷爆出法輪功成員被打或被圍攻的新聞,于是,“大紀(jì)元”反應(yīng)神速,他們很快又改編這些個(gè)案,將攻擊矛頭指向中共,試圖轉(zhuǎn)移視線?!吨泄膊倏胤ɡ⒅胁宛^,顢頇拒法輪功用餐》就在此時(shí)也應(yīng)運(yùn)而生了。
“法輪功”本意想修補(bǔ)形象危機(jī),對(duì)華人只說是其“顢頇”,而竭力將外界視線轉(zhuǎn)向其與中共之間的“恩怨”,栽贓中共“操控”,求得撐腰??扇藗儏s發(fā)現(xiàn),這篇文章除了展示其“毫不忌諱‘走狗’遭打回家求主子撐腰的可笑形象”外,更多的是活生生地展示了一幅“法輪功”遭海外華人唾棄的生動(dòng)場面。于是有“石頭”網(wǎng)友在凱風(fēng)網(wǎng)發(fā)表文章《“法輪功”自曝遭海外華人唾棄》(附注2),把“法輪功”的丑態(tài)刻畫得入木三分。
二、說華人 “顢頇”,嚴(yán)重低估了華人的智商,不改能行嗎?
《法輪功自曝遭海外華人唾棄》在凱風(fēng)網(wǎng)發(fā)表的第二天,筆者去查閱大紀(jì)元原文,標(biāo)題上“顢頇”二字神不知鬼不覺消失了。不知是“石頭”惹的禍,還是大紀(jì)元編輯發(fā)現(xiàn)海外華人其實(shí)并不“顢頇”,總之,兩個(gè)字不見了。
“顢頇”一詞,現(xiàn)代漢語詞典的解釋是“糊涂而又馬虎”之意。法拉盛中餐館拒絕“法輪功”進(jìn)餐事件發(fā)生后,大紀(jì)元首先刊發(fā)的是《中共操控法拉盛中餐館,顢頇拒法輪功用餐》,按這一標(biāo)題的解釋,除了有中共的“操控”外,還有中餐館老板們太“顢頇”。在法輪功看來,對(duì)中餐館主人們受中共“操控”的行為感到婉惜而又無可奈何,除了埋怨他們糊涂而又馬虎之外,還不敢造次太多。因?yàn)?,法輪功面臨如此困境,還奢望他們相助呢!但不論怎么說,法輪功還是對(duì)海外華人心生不滿了。去掉“顢頇”至少有兩大好處,一是對(duì)海外華人于己不友好行為睜一只眼閉一只眼;二是去掉兩字后,標(biāo)題主語似乎全部都是中共,因此,還可誘導(dǎo)讀者,是“中共拒法輪功用餐”。
其實(shí),海外華人并不“顢頇”,“大紀(jì)元”知錯(cuò)就改確實(shí)可賀,因?yàn)楹M馊A人能夠在海外立足,勤勞、智慧、愛國、明理是他們安身立命之根本,“大紀(jì)元”嚴(yán)重低估了華人的智商。
三、全被中共操控了,法輪功沒有市場,不改能行嗎?
為什么大紀(jì)元一而再,還要再而三地改換標(biāo)題呢?表面看,第二次改的標(biāo)題《中共操控法拉盛中餐館,拒法輪功用餐》也確實(shí)不盡如法輪功之意。試想,如果你是法輪功的掌門人,看了這樣的標(biāo)題,你會(huì)不會(huì)嚎叫著對(duì)手下一群無能之輩怒吼:“這樣的標(biāo)題出現(xiàn),不就意味著海外華人全被中共操控了,我法輪功還有活路!一群廢物,你們也太抬舉中共了!”
雖然是試想,但畢竟標(biāo)題變成了《法拉盛有中餐館拒法輪功,中餐館有中共特務(wù)場所》(注:不敢保證還改不改,說不準(zhǔn)一怒之下給完全刪除呢)。瞧瞧第三次改換的標(biāo)題,大紀(jì)元可謂頗費(fèi)心思,“嚴(yán)謹(jǐn)精確”到了極致:“法拉盛有中餐館拒法輪功”和“中餐館有中共特務(wù)場所”意在告訴人們,只是一部分中餐館拒絕法輪功,只在一部分中餐館中有“中共特務(wù)場所”。
法輪功為何現(xiàn)在用詞如此“嚴(yán)謹(jǐn)精確”?其實(shí),只要透過近期“法輪功遭華人抵制事件頻發(fā)”(附注3),并且是愈演愈烈,就可以看出法輪功如今面臨的窘境。因?yàn)椤胺ɡ⑹录比缃褚呀?jīng)引發(fā)了多米諾骨牌效應(yīng),而法輪功最害怕的恰恰如此。因此在標(biāo)題上,法輪功反復(fù)推敲,既要向中共身上狂潑污水,又不能抬舉中共。既要把拒法輪功進(jìn)餐的餐館污蔑成“中共特務(wù)場所”,又不能對(duì)中餐館打擊面太寬,又犯眾犯。左也有問題,右也有問題,真夠難為大紀(jì)元的編輯們!
如此說來,“法輪功”的媒體“大紀(jì)元”頻換三個(gè)標(biāo)題,企圖把中共“操控”說套牢,向中共潑臟水,可“偷雞不成,反蝕一把米”,“法輪功”在海外日益不得人心的丑態(tài)卻畢露于天下。
殊不知,眾怒不可犯,民意不可違。如果說,越來越多的海外華人能夠主動(dòng)讓中共“操控”,筆者倒覺得這不僅是對(duì)中國黨和政府的越來越多的信任投票,更是“法輪功”末日將至的生動(dòng)寫照!
附注
?。?)http:/ews.epochtimes.com/gb/8/6/112150602.htm
(2)http://koclub.cn/flgct/200806/t81246.htm
?。?)http://koclub.cn/kftj/200806/t81401.htm
附圖一
附圖二
附圖三