民政部官員說,“法輪大法”不是宗教
中國(guó)民政部官員1999年7月23日指出,中國(guó)憲法規(guī)定公民有宗教信仰自由,并保護(hù)正常的宗教活動(dòng),但李洪志的“法輪大法”不是宗教。
民政部民間組織管理局局長(zhǎng)吳忠澤在國(guó)務(wù)院新聞辦舉行的中外記者招待會(huì)上說,中華人民共和國(guó)憲法第三十六條規(guī)定,公民有宗教信仰自由,國(guó)家保護(hù)正常的宗教活動(dòng)。
但他指出:“李洪志的‘法輪大法’不是宗教,而是抄襲氣功功法和宗教詞匯,加入許多迷信狂言而拼湊起來的歪理邪說。”
中國(guó)《社會(huì)團(tuán)體登記管理?xiàng)l例》規(guī)定:成立社會(huì)團(tuán)體應(yīng)當(dāng)進(jìn)行登記,社會(huì)團(tuán)體必須遵守憲法、法律、法規(guī)和國(guó)家政策,不得反對(duì)憲法確立的基本原則,不得損害國(guó)家利益、社會(huì)公共利益以及其它組織和公民的合法權(quán)益,不得違背社會(huì)道德風(fēng)尚。
吳忠澤說:“李洪志所編造的‘法輪大法’以及他非法成立的‘法輪大法研究會(huì)’進(jìn)行了很多非法活動(dòng),比如宣揚(yáng)宗教迷信,蒙騙群眾,制造事端,破壞社會(huì)穩(wěn)定等,給社會(huì)造成很大危害?!?
“所以民政部依據(jù)《社會(huì)團(tuán)體登記管理?xiàng)l例》,認(rèn)定法輪大法研究會(huì)及其操縱的法輪功組織是非法組織,決定予以取締,”吳忠澤說。
Wu Zhongze: Falun Dafa isn't religion
Wu Zhongze, director of the Civil Affairs Ministry's Civil Organization Administration, reiterated that freedom of belief in religion is protected by the Constitution of the People's Republic of China, except Falun Gong for it isn't religion.
He said normal practitioners of qigong and other physical exercises will be allowed to continue if they follow the law.
"China's Constitution protects the freedom of religious belief and normal religious activities," he said, adding that the Falun Gong, founded by Li Hongzhi, just "copies some skills of qigong exercises and religious phrases," which were patched together with some superstitious thinking.
He said the Regulations on the Registration and Management of Mass Organizations stipulates that mass organizations should be registered and that their activities shall abide by the constitution, laws, regulations and policies of the country.
"The organizations should not violate fundamental principles of the constitution, jeopardize the interests of the nation or the people, or the interests of other organizations and citizens," he said.
However, the Research Society of Falun Dafa, also founded by Li Hongzhi, has engaged in unlawful activities by advocating superstition and spreading fallacies, hoodwinking people, inciting and creating disturbances, and undermining social stability, Wu said.
The ministry listed four major reasons for banning Falun Gong.
"The Research Society of Falun Dafa headed by Li Hongzhi has not registered with competent authorities according to the law and it has engaged in illegal activities," said the minister.
He also accused Li Hongzhi and his Falun Dafa of having advocated superstition and malicious fallacies and of deceiving people and harming their physical and mental health.
(China Daily, July 24, 1999)