国产chinesehdxxxxvr,法国白嫩大屁股xxxx,高潮+国产,被黑人猛躁10次高潮视频,97久久精品午夜一区二区

首頁  >  凱風(fēng)專區(qū)  >  凱風(fēng)精粹
136個(gè)受邪教“法輪功”誘騙自殺身亡案件剖析(中英對照)

2007-11-15

案件剖析(上)

   這是一組觸目驚心的數(shù)字:據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),1999年7月22日中國政府依法取締"法輪功"組織以前,全國有1400多人因練"法輪功"死亡,其中136人在李洪志誘騙下"放下生死"自殺身亡。

  這是一筆罄竹難書的血債:李洪志及其邪教"法輪功"以"世界末日"、"升天"、"圓滿"等歪理邪說為幌子,蒙騙了一個(gè)又一個(gè)不明真相的癡迷者,他們在通向"圓滿"之路上葬送了自己的性命。

  嚴(yán)父思子悲啼血,慈母念兒泣斷魂。李洪志殘害生命、血債累累,邪教"法輪功"泯滅人性、踐踏人權(quán),這筆筆血債一定要徹底清算。

  為"消業(yè)"誤入歧途

  祛病強(qiáng)身、延年益壽是每個(gè)人的美好愿望。李洪志正是抓住了這一點(diǎn),一再鼓吹生老病死是"業(yè)力"回報(bào),引誘不明真相的群眾誤入"法輪功"的大門。他說,"造成他有病和所有不幸的根本原因是業(yè)力","生老病死都是有因緣關(guān)系的,都是業(yè)力回報(bào),你欠了債就得還"。他還宣揚(yáng),"真正修煉的人是不會(huì)得病的,也不會(huì)遇到什么危險(xiǎn)……真正要治好人的病,必須是真正修煉的人……練功的人的功自動(dòng)就在消滅病毒和業(yè)力。吃藥是把業(yè)力壓了回去,就不能夠清理身體,因此也就不能治病。"

  李洪志大講特講什么"業(yè)力"所致、欠債要償還,其目的是為了讓樸實(shí)善良的群眾無條件地相信"法輪功",心甘情愿地依附于"法輪功"。

  黑龍江省肇源縣調(diào)速電機(jī)廠的退休工人劉亞珍,就是抱著祛病強(qiáng)身的愿望接觸"法輪功"的。1997年1月,她感覺腿部不適,被醫(yī)院確診為神經(jīng)官能癥。練習(xí)"法輪功"
后,對家人為她買來的藥物,執(zhí)意不吃不用。她說: "'師父不讓我吃藥,嚴(yán)重時(shí)他會(huì)來解救。"

  劉亞珍拒藥后病情日益惡化,漸漸地對"法輪功"產(chǎn)生了懷疑,并向輔導(dǎo)員說出了自己的想法??奢o導(dǎo)員說,這是"師父"在給你"消業(yè)",如果不練功會(huì)遭到懲罰和報(bào)應(yīng)。

  病魔纏身的劉亞珍無法忍受病痛的折磨,1997年6月給家人留下一份遺書:
"練'法輪功'使我變成了'植物人',我得了病'師父'也不來救我,我受不了折磨,要遠(yuǎn)離親人而去。"6月29日深夜,她投河自盡。

  像劉亞珍一樣,被李洪志殘害致死的136人中,相當(dāng)一部分人是抱著祛病強(qiáng)身的善良愿望練習(xí)"法輪功",從而走上絕路。

  張玉琴是江蘇省啟東服裝廠工人,因患頸椎病辦了病退手續(xù)。1995年開始練"法輪功",堅(jiān)信李洪志的"消業(yè)論",拒醫(yī)拒藥,認(rèn)為病痛時(shí)是"消業(yè)"還上輩子欠的債,是練功的必然過程,不然就修不到"高層次"。

  1998年1月23日,張玉琴用刀片割斷頸動(dòng)脈,死在衛(wèi)生間。家人在她衣袋里發(fā)現(xiàn)了用紙包著的10多粒"安痛定"片。醫(yī)生分析說,她是中"法輪功"毒害太深,有病也不敢吃藥,最后思想崩潰、病痛難忍,才走上了絕路。

  類似的慘劇不勝枚舉。在河北省樂亭縣,"法輪功"練習(xí)者苗淑云竟然為了"消業(yè)"以解除罪惡,先是咬下一截手指吃掉,而后跳井自殺。苗淑云的丈夫說,苗淑云從1997年起開始練習(xí)"法輪功",癡迷練功和背誦"經(jīng)文",經(jīng)常說她"業(yè)力"太大,"是罪惡的化身,需要自殺來洗刷罪惡",幾次自殺自殘未遂。1999年5月2日,她避開家人的看護(hù),跳井自殺。

  求"真、善、忍"命喪黃泉

  李洪志及其"法輪功"蒙騙群眾、引人入套的誘人"招牌",莫過于其標(biāo)榜的所謂"真、善、忍"。按李洪志的歪理邪說,"真、善、忍"是為修煉,為"上層次"、上"天國"。在李洪志"真、善、忍"的誘騙下,許多" 法輪功"練習(xí)者上當(dāng)受騙。

  為什么"真、善、忍"的騙術(shù)能蒙騙那么多善良的人們?畢業(yè)于湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)園藝系的原"法輪功"練習(xí)者王和清以自己切身的經(jīng)歷,道破了天機(jī):1997年8月的一天,他捧著《轉(zhuǎn)法輪》這本書幾乎一口氣讀完,感覺真是太玄了。"法輪功"教人"真、善、忍",修煉之后還能"成佛成仙"。他逐漸沉浸在李洪志的"法輪"世界里不能自拔。

  在社會(huì)各界的耐心幫助下,王和清"開始對別人所提出的一些問題進(jìn)行反思。如有人問我:'你們總是講真,你們師父李洪志卻隨意更改自己的生日,這算不算真?';'你們總說為別人著想,與人為善,可是你們?yōu)榱俗约盒逕挘B父母、子女以及其他親人都不顧了,這能叫與人為善嗎?'面對這些難以回答的問題,我才開始考慮自己的立場上是不是真的有問題。"不久,他幡然醒悟。

  福建泉州市豐澤區(qū)城東中學(xué)教師、原"法輪功"練習(xí)者張江凌憤慨地說:"我當(dāng)初就是因?yàn)槭芾詈橹?真、善、忍'的蠱惑才去練習(xí)'法輪功'的,但我所看到的卻是一起起'法輪功'殘害生命的血淋淋事實(shí)。幸虧我回頭得早,否則也可能搭上命了。"

  但是,現(xiàn)實(shí)中并非所有"法輪功"練習(xí)者像他們一樣及早醒悟,仍有一些癡迷者在李洪志"真、善、忍"的蒙騙下一步步走上了絕路。

 ?。保梗梗改辏冈拢保叭?,一名28歲的"法輪功"練習(xí)者,在割腕自盡未遂后,從數(shù)百米高的昆明西山龍門處跳崖墜死。3天后,人們才從灌木叢中找到慘不忍睹的遺體。

  他叫李宏武,大學(xué)本科畢業(yè),云南省體委的外語翻譯。1997年開始練"法輪功",不到兩年,癡迷至極,走上絕路。

  李宏武的妻子說,1997年李宏武弄到了一套"法輪大法"的書及錄像帶,按書中所說的那一套"真、善、忍"的歪理邪說,開始不吃肉,在床上打坐連蚊子叮咬也一動(dòng)不動(dòng),夫妻關(guān)系名存實(shí)亡。漸漸地,他對自己的親生女兒也變得冷漠,經(jīng)常在院子里低頭發(fā)呆,一呆就是一個(gè)多小時(shí),有時(shí)自言自語,說是在"與師父對話"。為了求 "真"、求"善"、求"忍",李宏武不吃肉,連吃雞蛋都說肚子里會(huì)孵出小雞,看電視不準(zhǔn)有聲音,說影響與" 師父"交流,為的是"上層次"、"走向圓滿"。

  李宏武按照李洪志及其"法輪功"的歪理邪說,拋開妻子、女兒和年邁的父母,跳崖身亡,這就是李洪志的" 真、善、忍"嗎?

  避"末世"走上絕路

  編造"地球爆炸"論、"世界末日"論等驚世駭俗的謊言,制造恐慌心理和恐怖氣氛,是一切邪教欺世盜名、蒙害群眾的慣用伎倆。

  李洪志的"法輪功"更勝其他邪教一籌,他煞有介事地說人類文明至少經(jīng)歷了81次"周期性的變化"。他說:"你回頭看一看人、今天的人類社會(huì),就會(huì)發(fā)現(xiàn)很可怕!真的很可怕!""人如果再滑下去就面臨著毀滅,徹底的毀滅,那叫:形神全滅,很可怕!"

  一番詭秘險(xiǎn)惡的胡言亂語之后,李洪志不失時(shí)機(jī)地以萬能的"救世主"形象粉墨登場,鼓吹自己超凡脫俗,惟有他才是"度人去天國"的"救世主",惟有"法輪大法" 才是拯救全人類的"超常大法",妄稱"我要是度不了你,誰也度不了你",進(jìn)而在精神上控制練習(xí)者,使他們死心踏地聽李洪志指控。

  重慶市永川市農(nóng)民龍剛,1999年7月17日凌晨,懷抱自己不滿6歲的孩子,口中念念有詞,掙脫家人的阻擋,一路飛奔,縱身跳下雙石橋落入水中。龍剛的兒子被家人和鄰居及時(shí)救出,脫離了危險(xiǎn)。龍剛則被淹死。

  熟悉龍剛的人介紹,龍剛練習(xí)"法輪功"以后,經(jīng)常說地球要?dú)纾浅:ε?,聲稱自己要飛到天上去躲過災(zāi)難。

  受"地球爆炸"論、"世界末日"論恐嚇的"法輪功"練習(xí)者誠惶誠恐,無所適從,不知不覺間誤入了李洪志精心設(shè)下的圈套,最終無法自拔,走上絕路。

  遼寧省遼陽市有個(gè)農(nóng)民叫李偉棟,1998年開始練習(xí)"法輪功"。由于受李洪志"末世論"的恐嚇,1999年2月15日,他對家人說:"這個(gè)世界要?dú)缌耍以俨蛔呔蛠聿患傲恕?當(dāng)天中午上吊自殺。李偉棟89歲的老母親痛心地說:"他臨死前還說,天要塌、地要陷了,活不上兩個(gè)小時(shí)了。我拉不住,他就跑了。"

  黑龍江省齊齊哈爾市齊鐵第二路橋工程公司工人徐慧君,1998年8月開始練"法輪功"。她多次對家人說:"我'師父'說,地球要?dú)缌?,不修?法輪功'就難逃劫難。你們想消災(zāi)避難的話,也都修煉'法輪功'吧!"1999年5月30日,家人發(fā)現(xiàn)她精神反常,一會(huì)兒說有生命危險(xiǎn),她要先去了;一會(huì)兒說地球真的要?dú)缌?。5月31日早晨6點(diǎn)鐘,徐慧君梳洗打扮后,從自家二樓上到六樓窗口處跳下身亡。

  新華網(wǎng)2001年3月20日

案件剖析(下)

 ?。保常秱€(gè)自殺身亡、無辜慘死的生靈,是李洪志及" 法輪功"殘害生命、踐踏人權(quán)的鐵證;

  寶貴的生命換來血的教訓(xùn):李洪志宣稱的走向"圓滿" 、通往"天國"之途,就是把"法輪功"癡迷者引向死亡之路。

  雄辯的事實(shí)表明,如果中國政府不是在1999年7月22日及時(shí)依法取締"法輪功"邪教組織,不知還會(huì)有多少"法輪功"練習(xí)者淪為李洪志的"殉葬品",不知還會(huì)有多少家庭永遠(yuǎn)失去歡笑……

  "上層次"陷入泥潭

 ?。保梗梗鼓辏丛拢玻度障挛纾磿r(shí)許,甘肅省電力局803電廠職工孫杰,因迷戀"法輪功"在家中引火自焚。死后人們發(fā)現(xiàn),孫杰懷抱著裝有李洪志"講法"磁帶的錄音機(jī),右胳膊還夾著一本已燒損的《轉(zhuǎn)法輪》。

  孫杰的妻子唐小平告訴記者:"孫杰是1995年8月開始練習(xí)'法輪功'的,從此以后,這個(gè)原本溫馨的家庭失去了往日的和睦。他變得不再關(guān)心孩子,心思全放在了'練功'、'學(xué)法'上,漸漸地對我也不再體貼。孫杰常說,《轉(zhuǎn)法輪》上講,不去掉情、欲、不放下常人的心,是修煉不好的,只有放棄人間的一切情愛和欲望,才能' 上層次',達(dá)到最高境界。

  "1998年底,徹底沉湎'法輪功'的孫杰,整個(gè)人變得神神道道的,常常對我說,時(shí)間不多了,要抓緊一切時(shí)間修煉。為此,他常常不睡覺,通宵達(dá)旦地學(xué)'法輪功',錄音、錄像無數(shù)遍地看,對其他的事,一概不聞不問。

  "整整一個(gè)冬天,他為了所謂的'上層次',半夜三更的,一個(gè)人在冰天雪地里練功,一練就是好幾個(gè)小時(shí),最后凍得小手指甲蓋都掉了;夏天練功,蚊叮蟲咬也一動(dòng)不動(dòng)。孫杰說,只有這樣才能達(dá)到'師父'說的'上層次' 的要求。"

  誘使孫杰拋棄世間真情,直至斷送生命的"上層次" 邪說,正是李洪志欺世蒙人的核心伎倆之一,也是"法輪功"誘騙眾多練習(xí)者趨之若鶩的"法寶"。

  李洪志謊稱,"人是從宇宙空間一層層掉到最底層來的,過著低能的生活"。因此"要趕緊逃離",必須一層一層地往上"提高層次"。唯一的方法,就是通過練"法輪功"來"上層次"。

  李洪志還煞有介事地描繪著"最高層次"的境界:" 將來修成的時(shí)候,想要什么伸手即來,要什么有什么,想干什么就干什么,在他的世界中什么都有。"

  怎樣才能"上層次"呢?李洪志要求,要"弘法"和 "護(hù)法",要去掉"一切執(zhí)著心"。"弘法",就是大家在一起,背書、聽錄音、看錄像,相互"交流"。"護(hù)法" 就是當(dāng)"法輪功"的本質(zhì)暴露時(shí),"要在關(guān)鍵時(shí)刻看人心怎么樣","考驗(yàn)面前見真性"。

  當(dāng)然,對那些因?yàn)閼岩缮踔敛幌嘈?上層次"邪說而拒絕練習(xí)"法輪功"的人,李洪志也早留了一手:"要知道有無數(shù)各個(gè)層次的護(hù)法神,他們的職責(zé)就是護(hù)法呀!而且魔也不會(huì)放過你呀!"

  原來如此,"上層次"邪說就是利誘威逼"法輪功" 練習(xí)者堅(jiān)定對李洪志的信念,放棄世間的一切親情、友情等美好的東西,義無反顧地追隨"師父"。否則,"魔" 就會(huì)來取你的性命,而"師父"的"護(hù)法神"更不會(huì)放過你的!

  求"圓滿"舍棄生死

  在李洪志的歪理邪說中,"圓滿說"是一個(gè)最具欺騙性的謬論。它蠱惑人們?nèi)?消業(yè)"、"上層次"然后達(dá)到 "圓滿"。那么,他的"圓滿"到底是什么貨色,它要把癡迷者引向何處?

  李洪志說,"功成圓滿佛道神","修煉的事情是宇宙中最大的一件事情,人要升華到那樣一個(gè)境界中去,要成羅漢、菩薩、佛、道、神"。于是"圓滿"成了練習(xí)者唯一的追
求。

 ?。保梗梗改辏冈拢玻谷胀?,四川省宜賓市的王玉芝在家中對丈夫說:"我要升天了,數(shù)九下就要上天,飛了。" 并躺在地上數(shù)"1、2、3……"數(shù)完以后,她沒有飛起來,神情呆滯,第二天在家中上吊身亡。

  王玉芝是宜賓市芙蓉礦務(wù)局杉木樹煤礦職工,1998年5月開始練習(xí)"法輪功",據(jù)她的丈夫和父母介紹,王玉芝練功后家事不管,說自己已不是"常人",要上"天堂"成仙,說別人都是魔。

  李洪志為他的癡心追隨者許下這樣的諾言:"我也想在你們'圓滿'的時(shí)候給人類帶來一個(gè)壯舉……叫所有' 大法弟子'不管要不要身體的,都帶著身體飛上天,不要身體的在空中虹化掉,然后飛走。"

  重慶市開縣天白鄉(xiāng)工商所干部高恩成正是在李洪志" 求仙成佛"的蠱惑下走上了絕
路。他于1997年和妻子開始練習(xí)"法輪功",堅(jiān)信李洪志講的練習(xí)"法輪功"到達(dá)一定程度,會(huì)"三花聚頂"、"生原嬰"、"返本歸真" 、"死后升天",1998年11月6日上午10 時(shí),他在自家樓上懷抱兒子高雄從四樓跳下。高恩成因搶救無效死亡,小孩經(jīng)搶救脫險(xiǎn)。

  "法輪功"練習(xí)者中了"圓滿"說的邪,相信"死后會(huì)上'天國'",死亡只不過是"拋棄一個(gè)肉身而已",其結(jié)果就不珍惜寶貴的生命。

  "誰是我們的親人,我們的真正父母在天上看著我們,看著我們回去,我們大家都想回去。"這是南京新華船廠的工人馮少寶在練習(xí)"法輪功"筆記中寫下的話。1998年7月10日,練了4年"法輪大法"的馮少寶懸梁自盡。馮少寶的妻子說,馮少寶臨死前,曾對她說: "如果我走后48小時(shí)還不回來的話,我肯定已經(jīng)到了' 天國'了。"

  李洪志鼓吹,修到很高層次的時(shí)候"成仙成佛"," 如果你真的'圓滿'了,你是修成了一個(gè)很大的神,或者是很大的佛……別說你度你的親人,你把地球攥在手里也就不費(fèi)吹灰之力。"為"求圓滿"、"升天"、"成仙成佛", 釀成了多少人間慘?。?/p>

  1999年7月22日,河南省武陟縣農(nóng)民宋玉鳳認(rèn)為"我要升天成仙了,以后家里人都要享我的福",服毒自殺;

 ?。保梗梗鼓辏丛拢保慈眨拇ㄊ【d竹市的劉盛芝認(rèn)為已"功德圓滿","李大師"坐在蓮花臺(tái)上來接她了,在練功點(diǎn)上吊自盡;

 ?。保梗梗鼓辏对拢等?,河北省唐山市農(nóng)民何立民嘴里念著:"我成佛了,我成佛了",服毒而死……

  信"法力"斷送性命

  在這136名自殺身亡的"法輪功"練習(xí)者中,有相當(dāng)一部分是認(rèn)為自己具有"白日飛升"、刀槍不入等荒誕離奇的"法力",從而命喪黃泉。

  李洪志說:"我有無數(shù)的法身,和我長得一樣……他們自己有獨(dú)立做事的能力,他們會(huì)看護(hù)你,保護(hù)你……" 對"法輪功"如癡如醉的練習(xí)者,有的認(rèn)為有"大師"李洪志的"法身"到處保佑著他,刀槍不入,水火不毀,有的認(rèn)為自己"功成圓滿"能飛能漂,從而送了性命。

  河北省三河市(氵加句)陽鎮(zhèn)西關(guān)村村民劉福生1998年初開始練習(xí)"法輪功",逐漸癡迷。1998年9月,他在三河市第三幼兒園與人聊天時(shí)稱自己練功要 "成仙"了,能騰云駕霧,可以飛過幼兒園對面的河去。1999年4月26日,劉福生換了一雙新
鞋,拿了一把雨傘,要飛過幼兒園對面80多米寬的紅娘巷河,結(jié)果溺水身亡。

  山東濟(jì)寧市有一名叫孫武菊的婦女1997年練習(xí)" 法輪功"后,迷信"法輪功"的"法力"。1999年2月5日,她喝下毒藥后對她女兒說:"我死不了,我會(huì)用功力逼出毒
藥。"孫武菊讓別人給她一個(gè)饅頭、一杯茶,用茶泡下饅頭吃下去后,就能用"法輪功"逼出毒藥。她不讓別人給她打吊針,結(jié)果耽誤了搶救時(shí)間送了性命。

  中國中醫(yī)研究院氣功研究室主任張洪林就此指出," 法輪功"的歪理邪說對練習(xí)者具有強(qiáng)烈的"迷魂"作用,正是這一點(diǎn)使許多練習(xí)者容易產(chǎn)生幻覺,認(rèn)為自己具有了某種"超常"功能。李洪志要求練習(xí)者每天無休止地練他的功、讀他的法、聽他的錄音、看他的錄像,這種長時(shí)間接受李洪志歪理邪說刺激的練功方式,使練習(xí)者的大腦從早到晚一直充斥著那些荒誕的"經(jīng)文"內(nèi)容,比如"能飛能漂"、"成仙成佛"等,而對其他事物,包括對自己的親人、朋友沒有興趣甚至反感。

  正是強(qiáng)烈的"迷魂"作用,使一些"法輪功"練習(xí)者在癡迷狀態(tài)產(chǎn)生種種幻覺,仿佛出現(xiàn)"超常能量"。吉林省蛟河市農(nóng)民張興華,迷戀"法輪功"后,多次對妻子說: "我的悟性好,能達(dá)到高層次。"1997年1月15日早8時(shí)許,張興華去鄰近的煙葉科研所鍋爐房擔(dān)水時(shí),指著鍋爐里熊熊燃燒的烈火對當(dāng)班工人說:"我現(xiàn)在就能進(jìn)去,再從大煙囪里出來,什么事也沒有。"隨即便往里鉆,被周圍的工人及時(shí)制止。

  他又問工人:"你們的煙囪有多高?"

  工人說:"有30來米吧!"

  他說:"我能上去,然后跳下來,保證沒事。"

  對他人的勸阻置若罔聞。張興華迅速爬上煙囪,兩臂平伸,從30多米的煙囪上跳下,在送往醫(yī)院途中死亡。

  血淋淋的事實(shí)揭示了"法輪功"殘忍的本質(zhì)。136條被李洪志無辜摧殘的生命,進(jìn)一步戳穿了李洪志鼓吹的 "真、善、忍"、"上層次"、"圓滿"等彌天謊言,讓世人再一次看清了李洪志歪理邪說的危害,識(shí)破了"法輪功"殘害生命、泯滅人性、踐踏人權(quán)的邪教本
質(zhì)。善良的人們,應(yīng)當(dāng)警惕??!

  新華網(wǎng)2001年3月21日

Falun Gong leads followers to suicide

Part I

Xinhua News Agency published Tuesday the first part of a case study of the reports on 136 suicidal Falun Gong followers, entitled A Road to 'Nirvana' That Leads to Death.

At least 136 Falun Gong followers had killed themselves, before July 22, 1999, the day when the cult was outlawed by the Chinese government, Xinhua said, citing incomplete statistics.

Falun Gong, headed by Li Hongzhi, has led numerous people to death on their way toward nirvana, by bewildering followers with words stolen from lawful religions, such as the doomsday, being raised to the skies and nirvana.

During their investigation, the reporters found many tricks used by Falun Gong to cheat its followers.

For instance, the cult asks its practitioners not to take any medicine when they fall ill. Taking drugs would lead to accumulation of Yeli, or bad things, in the patient's body, according to Li's instructions.

Liu Yazhen, a retired woman worker from Zhaoyuan County, Heilongjiang Province, refused to take drugs, when she was diagnosed as suffering from nerval dysfunction. The 'Master of Falun' does not allow me to take medicine, she insisted, He must come to my rescue when my illness becomes severe.

Later, Liu became suspicious of Falun Gong as her illness worsened, but was told by her counselor, The 'Master' is helping you to 'Xiaoye (eliminate bad things)'. If you stop practicing Falun Gong, you'll be punished.

At mid-night June 29, 1997, the woman drowned herself for being unable to stand the pain caused by her illness.

In their study, the reporters came to learn that many of those who committed suicide started to learn and practice Falun Gong only with the motive to live a healthier and better life.

Miao Shuyun, a woman practitioner from Qidong County, Jiangsu Province, ate one of her own fingers and jumped to her death in a well on May 2, 1999. My 'Yeli' is too heavy, she often said, so I must commit suicide to wash off my sin.

Many of the suicidal Falun Gong followers were found to have been lured by the so-called Truthfulness, Kindness and  Tolerance advocated by the cult leader.

On August 11, 1998, Li Hongwu, a 28-year-old practitioner, plunged to his death from a hundred-meter-high cliff in the suburbs of Kunming City, the provincial capital of Yunnan Province.

Li was a university graduate and worked as translator for the provincial sports commission. Since he began to follow Falun Gong in 1997, the young man strictly followed Li Hongzhi's instructions by refusing to eat meat, allowing mosquitoes to bite him freely, stopping having sex with his wife, and distancing himself from his daughter.

Li was often found lowering his head, staring blankly, and murmuring to himself in talks to the Master. Li prohibited any conduct that may affect his exchanges with the Master or hamper his efforts to reach Nirvana.

The reporters found that one of the most fatal instructions of the cult leader is the so-called Doomsday.

Li Hongzhi, the cult founder, has said that the human society has suffered 81 periodic changes. Upon turning back, you will see that today's human society is very horrible. It is really horrible,  he said, the human being will face destruction, a complete destruction, if they keep sliding down. That is to say nothing left and very horrible!

The cult leader has called himself the almighty Savior and said that he is the only one who can help raise the people to skies and that Falun Dafa is the extraordinary law to rescue all human beings. If I don't help raise you to skies, nobody can help you do that, he has said.

On July 17, 1999, Long Gang, a restaurant owner in Chongqing City, carrying his six-year-old son, jumped off a bridge and drowned, but luckily his son was rescued by his family members and neighbors.

Long was a faithful believer of Li Hongzhi's Doomsday theory. Before Long's death, he often told others that the earth was going to be destroyed and that he was afraid of it and wanted to fly up to the skies to avoid the catastrophe.

Li Weidong, a farmer from Liaoyang City, Liaoning Province, and Xu Huijun, a woman worker from Qiqihar City, Heilongjiang Province, are also victims of the Doomsday, the reporters found.

On February 5, 1998, Li hanged himself at noon, after telling his family members including his 89-year-old mother that the Heaven was going to break down and the earth was going to sink within two hours.

on the early morning of May 31, 1999, Xu jumped to her death from the window of a sixth-floor room. The day before the morning of her suicide, the woman was out of her senses and repeated sayings like We're in danger and I'm leaving first, and The Earth is really going to be destroyed.

Xinhua News Agency published Wednesday the second part of a case study of the reports on 136 suicidal Falun Gong followers, entitled "A Road to 'Nirvana' That Leads to Death."

The 136 suicides are irrefutable evidence of the brutal murder of lives and the total disregard of their human rights by Falun Gong and cult leader Li Hongzhi, according to reporters participating in the investigation.

The bloody lesson people could learn from these suicides is that the road claimed by the cult chieftain as leading to the so- called "Nirvana" and "Heavenly Kingdom" is nothing but a road that leads to death.

The facts show that it is hard to imagine how many more Falun Gong practitioners would have fallen victim to the cult and how many more families would have lost their loved ones, if the government had not banned the cult in time on July 22, 1999.

Among of the suicidal practitioners, many of them were trying hard to achieve "Shangcengci," or to ascend to a higher level of faith, according to the case study.

One of those who killed themselves to try and ascend is Sun Jie, a worker at the No.803 Plant under the power supply administration of Gansu Province.

On April 26, 1999, Sun committed suicide by setting himself on fire at home, with a tape-recorder broadcasting the ringleader's teachings in arms and a copy of Li's works.

Tang Xiaoping, Sun's widow, told Xinhua that ever since her late husband began practicing Falun Gong, their family had lost the harmony it once had because Sun was reluctant to care about his wife and their child and indulged himself in studying the cult teachings completely.

Sun often told his wife that according to Li's teachings, the followers must abandon the desires and love of ordinary people, so that they could achieve the goal of "Shangcengci" (to a higher level) and finally reach the highest level.

Beginning from the end of 1998, Sun became abnormal and often told his wife that there was little time left for him and he had to lose no time in practicing Falun Gong. Since then, Sun often stayed up the whole night by listening to tape recordings or watching video tapes, regardless of other matters.

During the whole winter, before setting himself on fire in the Spring, Sun always practiced late into the night outside the house, braving chilly snow and winds. He lost his toenails due to the harsh weather.

According to the cult leader, the human being has plunged to the lowest level from the space and are leading a moronic life, and therefore, they must try to escape as quickly as possible by ascending level by level. The only way to ascend is to practice Falun Gong.

The ringleader of Falun Gong has depicted the "highest level" like this: When the highest level is reached, one can get and do whatever he wants to, and they have everything in his world.

In addition to practicing, Li also urged his believers to " Hongfa (Spread Falun Gong)" and "Hufa (Safeguard Falun Gong)" to achieve "Shangcengci."

Referring to "Hongfa," the followers should study his teachings by reciting, listening to tape-recordings and watching video tapes, while exchanging their views. "Hufa" demands the followers to stand various sufferings in a show of their true belief, when Falun Gong is criticized by others.

Many of the followers were convinced that if they did not obey the Master's teachings, they would be killed by the "gods" that guard Falun Gong.

Among Li's teachings, "Nirvana," a term Li has stolen from Buddhism, is the most deceiving, which demands the followers to reach "Nirvana" through "Xiaoye (Eliminate Bad Things)" and " Shangcengci" (ascending to a higher level).

By practicing Falun Gong, people are turning themselves into various kinds of gods or goddesses, according to the cult chieftain.

On August 29, 1998, Wang Yuzhi, a woman from Yibin, Sichuan Province, told her husband, "I'm going to ascend to the skies and I'll start to fly after I count from one to nine."

Wang looked gawkish, after she failed to start flying after the counting. She hanged herself to death in her home the day after.

According to her husband, Wang became a Falun Gong practitioner in May 1998, and since then, she gave up all home chores and immersed herself in the practice. Wang often told her husband and parents that she was not ordinary and wanted to become a fairy in the so-called "Paradise."

The ringleader has made a promise to his followers, "I want to conduct a magnificent action when you have reached 'Yuanman ( Nirvana).' All my disciples will fly up to the Heaven with their bodies, regardless of whether they want their bodies or not. Those who don't want their bodies would have their bodies melted like a rainbow, before they ascend to the skies."

Many of the suicides believed that when they reach "Nirvana," what they give up is nothing but the body.

Feng Shaobao, a suicidal follower from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu Province, writes in his diary, "Who are our kin? Our real parents are looking at us from the Heaven. They are calling us to return and all of us want to return."

Feng, a shipbuilding factory worker, hung himself on July 10, 1998, four years after he started practicing Falun Gong. Before he died, Feng told his wife, "If I do not come back in 48 hours, I have certainly reached the 'Heavenly Kingdom.'"

On July 22, 1999, Song Yufeng, a farmer from Wuzhi County, Henan Province, poisoned himself to death, in hopes that all his family members would enjoy his luck, after he becomes a god in the "Heaven."

On April 14, 1999, Liu Shengzhi in Mianzhu City in Sichuan hung herself, thinking that she had practiced well enough to reach " Nirvana" and the Lotus-sitting "Master Li" was coming to receive her.

On June 5, 1999, He Limin, a farmer in Tangshan City in Hebei Province, died after taking poison. Prior to dying he murmured, "I 'm becoming a god. I'm becoming a god."

During their investigation, the Xinhua reporters came to learn that many of the suicidal practitioners were convinced by the ringleader that they had been granted such magic powers as "flying high under the Sun" and "free of being hurt by bullet and knife."

"I've got many 'Fashen (Invisible Bodies)" who look alike to me and are able to do anything by themselves. They will look after and protect you wherever you are," the cult head says.

Liu Fengsheng, a villager in Sanhe Town, Hebei Province, began practicing Falun Gong in early 1998. One day in September, 1998, Liu told others that he had become a god through practicing and was able to fly across a river.

On April 26, 1999, Liu, in a pair of new shoes and with an umbrella in hand, tried in vain to fly across the river, but drowned.

Sun Wuju, a woman of Jining, Shandong Province, had practiced Falun Gong since 1997, and then the woman thought she had gained magic powers.

On February 5, 1999, Sun drank poison and said to her daughter, "I will not die as I can use the magic powers to force out the poison from my body."

Afterwards, she ate steamed bread with tea, trying to force out the poison, but failed. She died, before others could convince her to go to hospital.

Li Hongzhi's heresy has aroused anger among local experts. Zhang Honglin, a deep-breath researcher from the Traditional Chinese Medicine Institute of China, pointed out that Li's evil teachings have bewildered his followers and made them believe that they could get magic powers through practicing Falun Gong.

Under Li's instructions, the followers have to practice Falun Gong day and night, which would make them lose interests in their family members and friends and turn to believe in magic powers, according to the expert.

The bloody facts have exposed the nature of Falun Gong and the 136 lost lives show that the so-called "Truthfulness, Kindness and Tolerance" advocated by the ringleader are lies.

The facts have helped the people see the harm of Li's evil teachings and the nature of Falun Gong which is really a cult that has cruelly taken lives, damaged human nature, and trampled on human rights, the case study says. It warns people to be on their guard.

Part II

Xinhua News Agency published Wednesday the second part of a case study of the reports on 136 suicidal Falun Gong followers, entitled "A Road to 'Nirvana' That Leads to Death."

The 136 suicides are irrefutable evidence of the brutal murder of lives and the total disregard of their human rights by Falun Gong and cult leader Li Hongzhi, according to reporters participating in the investigation.

The bloody lesson people could learn from these suicides is that the road claimed by the cult chieftain as leading to the so- called "Nirvana" and "Heavenly Kingdom" is nothing but a road that leads to death.

The facts show that it is hard to imagine how many more Falun Gong practitioners would have fallen victim to the cult and how many more families would have lost their loved ones, if the government had not banned the cult in time on July 22, 1999.

Among of the suicidal practitioners, many of them were trying hard to achieve "Shangcengci," or to ascend to a higher level of faith, according to the case study.

One of those who killed themselves to try and ascend is Sun Jie, a worker at the No.803 Plant under the power supply administration of Gansu Province.

On April 26, 1999, Sun committed suicide by setting himself on fire at home, with a tape-recorder broadcasting the ringleader's teachings in arms and a copy of Li's works.

Tang Xiaoping, Sun's widow, told Xinhua that ever since her late husband began practicing Falun Gong, their family had lost the harmony it once had because Sun was reluctant to care about his wife and their child and indulged himself in studying the cult teachings completely.

Sun often told his wife that according to Li's teachings, the followers must abandon the desires and love of ordinary people, so that they could achieve the goal of "Shangcengci" (to a higher level) and finally reach the highest level.

Beginning from the end of 1998, Sun became abnormal and often told his wife that there was little time left for him and he had to lose no time in practicing Falun Gong. Since then, Sun often stayed up the whole night by listening to tape recordings or watching video tapes, regardless of other matters.

During the whole winter, before setting himself on fire in the Spring, Sun always practiced late into the night outside the house, braving chilly snow and winds. He lost his toenails due to the harsh weather.

According to the cult leader, the human being has plunged to the lowest level from the space and are leading a moronic life, and therefore, they must try to escape as quickly as possible by ascending level by level. The only way to ascend is to practice Falun Gong.

The ringleader of Falun Gong has depicted the "highest level" like this: When the highest level is reached, one can get and do whatever he wants to, and they have everything in his world.

In addition to practicing, Li also urged his believers to " Hongfa (Spread Falun Gong)" and "Hufa (Safeguard Falun Gong)" to achieve "Shangcengci."

Referring to "Hongfa," the followers should study his teachings by reciting, listening to tape-recordings and watching video tapes, while exchanging their views. "Hufa" demands the followers to stand various sufferings in a show of their true belief, when Falun Gong is criticized by others.

Many of the followers were convinced that if they did not obey the Master's teachings, they would be killed by the "gods" that guard Falun Gong.

Among Li's teachings, "Nirvana," a term Li has stolen from Buddhism, is the most deceiving, which demands the followers to reach "Nirvana" through "Xiaoye (Eliminate Bad Things)" and " Shangcengci" (ascending to a higher level).

By practicing Falun Gong, people are turning themselves into various kinds of gods or goddesses, according to the cult chieftain.

On August 29, 1998, Wang Yuzhi, a woman from Yibin, Sichuan Province, told her husband, "I'm going to ascend to the skies and I'll start to fly after I count from one to nine."

Wang looked gawkish, after she failed to start flying after the counting. She hanged herself to death in her home the day after.

According to her husband, Wang became a Falun Gong practitioner in May 1998, and since then, she gave up all home chores and immersed herself in the practice. Wang often told her husband and parents that she was not ordinary and wanted to become a fairy in the so-called "Paradise."

The ringleader has made a promise to his followers, "I want to conduct a magnificent action when you have reached 'Yuanman ( Nirvana).' All my disciples will fly up to the Heaven with their bodies, regardless of whether they want their bodies or not. Those who don't want their bodies would have their bodies melted like a rainbow, before they ascend to the skies."

Many of the suicides believed that when they reach "Nirvana," what they give up is nothing but the body.

Feng Shaobao, a suicidal follower from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu Province, writes in his diary, "Who are our kin? Our real parents are looking at us from the Heaven. They are calling us to return and all of us want to return."

Feng, a shipbuilding factory worker, hung himself on July 10, 1998, four years after he started practicing Falun Gong. Before he died, Feng told his wife, "If I do not come back in 48 hours, I have certainly reached the 'Heavenly Kingdom.'"

On July 22, 1999, Song Yufeng, a farmer from Wuzhi County, Henan Province, poisoned himself to death, in hopes that all his family members would enjoy his luck, after he becomes a god in the "Heaven."

On April 14, 1999, Liu Shengzhi in Mianzhu City in Sichuan hung herself, thinking that she had practiced well enough to reach " Nirvana" and the Lotus-sitting "Master Li" was coming to receive her.

On June 5, 1999, He Limin, a farmer in Tangshan City in Hebei Province, died after taking poison. Prior to dying he murmured, "I 'm becoming a god. I'm becoming a god."

During their investigation, the Xinhua reporters came to learn that many of the suicidal practitioners were convinced by the ringleader that they had been granted such magic powers as "flying high under the Sun" and "free of being hurt by bullet and knife."

"I've got many 'Fashen (Invisible Bodies)" who look alike to me and are able to do anything by themselves. They will look after and protect you wherever you are," the cult head says.

Liu Fengsheng, a villager in Sanhe Town, Hebei Province, began practicing Falun Gong in early 1998. One day in September, 1998, Liu told others that he had become a god through practicing and was able to fly across a river.

On April 26, 1999, Liu, in a pair of new shoes and with an umbrella in hand, tried in vain to fly across the river, but drowned.

Sun Wuju, a woman of Jining, Shandong Province, had practiced Falun Gong since 1997, and then the woman thought she had gained magic powers.

On February 5, 1999, Sun drank poison and said to her daughter, "I will not die as I can use the magic powers to force out the poison from my body."

Afterwards, she ate steamed bread with tea, trying to force out the poison, but failed. She died, before others could convince her to go to hospital.

Li Hongzhi's heresy has aroused anger among local experts. Zhang Honglin, a deep-breath researcher from the Traditional Chinese Medicine Institute of China, pointed out that Li's evil teachings have bewildered his followers and made them believe that they could get magic powers through practicing Falun Gong.

Under Li's instructions, the followers have to practice Falun Gong day and night, which would make them lose interests in their family members and friends and turn to believe in magic powers, according to the expert.

The bloody facts have exposed the nature of Falun Gong and the 136 lost lives show that the so-called "Truthfulness, Kindness and Tolerance" advocated by the ringleader are lies.

The facts have helped the people see the harm of Li's evil teachings and the nature of Falun Gong which is really a cult that has cruelly taken lives, damaged human nature, and trampled on human rights, the case study says. It warns people to be on their guard.

(Xinhua, March 21, 2001)

分享到:
責(zé)任編輯: