国产chinesehdxxxxvr,法国白嫩大屁股xxxx,高潮+国产,被黑人猛躁10次高潮视频,97久久精品午夜一区二区

首頁(yè)  >  凱風(fēng)專(zhuān)區(qū)  >  凱風(fēng)精粹
時(shí)代報(bào):墨爾本歡迎任何人,除了法輪功!(中英對(duì)照)

作者:Clay Lucas 石 言 李 芬(編譯) · 2007-11-02
  【澳大利亞《時(shí)代報(bào)》The Age 2007年10月31日,作者:Clay Lucas】墨爾本市市長(zhǎng)蘇震西宣布:“墨爾本歡迎任何人,除了法輪功!”
 
  當(dāng)晚,澳大利亞墨爾本市市長(zhǎng)蘇震西否決了一項(xiàng)要求市政廳接受法輪功圣火傳遞的提議。
 
  在明年北京奧運(yùn)會(huì)召開(kāi)之前,法輪功打算將其“全球人權(quán)圣火”游遍37個(gè)國(guó)家。
 
  11月17日,“圣火”將要傳到墨爾本,屆時(shí)他們打算舉行反對(duì)所謂中國(guó)迫害其練習(xí)者的抗議活動(dòng)。昨晚,綠黨議員Fraser Brindley動(dòng)員市政廳正式接見(jiàn)組織這項(xiàng)活動(dòng)的代表團(tuán)。但蘇市長(zhǎng)說(shuō),法輪功在這里不受歡迎,他不會(huì)支持這項(xiàng)提議。他說(shuō):“我相信議會(huì)也不會(huì)支持法輪功?!?
 
  卡爾·杰特議員提供了為何不通過(guò)這一提議的細(xì)節(jié)。在昨晚會(huì)議前的質(zhì)詢(xún)中,卡爾·杰特議員說(shuō),法輪功是一群狂熱的信徒,我不支持任何狂熱的宗教或政治團(tuán)體。法輪功的支持者宣稱(chēng),自1999年以來(lái),中國(guó)進(jìn)行了所謂的鎮(zhèn)壓運(yùn)動(dòng)。前加拿大下院議員大衛(wèi)·基爾格(David Kilgour)去年拋出一個(gè)所謂的《調(diào)查報(bào)告》,說(shuō)中國(guó)殺害法輪功不同政見(jiàn)者并盜用他們的器官。
 
  2003年,墨爾本市政廳曾禁止法輪功成員參加Moomba巡游,因?yàn)樗麄冞^(guò)于政治化。今年5月,蘇震西招待了來(lái)自中國(guó)人大的代表團(tuán),但同時(shí)拒絕會(huì)見(jiàn)在澳訪問(wèn)的達(dá)賴(lài)?yán)铩?
 
  蘇震西,一個(gè)成功的唐人街餐廳老板,曾幫助墨爾本與中國(guó)東北部的城市天津建立了牢固的姐妹城市關(guān)系。
 
  “人權(quán)圣火”的主辦者昨晚說(shuō),他們對(duì)于市政廳拒絕接受他們的代表團(tuán)感到失望。(完)
 
Falun Gong is So out at city hall

EVERYONE is welcome in Melbourne, according to Lord Mayor John So. Except Falun Gong.

Last night, he used his numbers on the Melbourne City Council to quash a proposed Town Hall reception for a group from the spiritual movement, which is banned in China.

Falun Gong's Global Human Rights Torch Relay is travelling through 37 countries before next year's Beijing Olympics.

It arrives in Melbourne on November 17, and is protesting against alleged human rights violations in China against its practitioners.

Greens councillor Fraser Brindley last night moved the council formally receive a delegation from the relay at the town hall.

But Cr So said Falun Gong was not welcome, and he would not support the proposal.

"I believe this council should not support Falun Gong," he said.

To cries of "You are a joke, Lord Mayor" from Cr Brindley, Cr So then declared: "Everyone is welcome here in the city."

One of Cr So's team of councillors was more specific about why the group should not be allowed.

Cr Carl Jetter, questioned before last night's meeting, said the Falun Gong were fanatics.

"I don't support any fanatical religious or political groups," said Cr Jetter, whose other job is selling advertising space in the business magazine Australia China Connections.

Falun Gong supporters say a brutal crackdown on the movement in China since 1999 has resulted in authorities killing and torturing thousands of practitioners.

Human rights lawyer and former Canadian cabinet member David Kilgour last year reported that China had been killing Falun Gong dissidents so it could use their organs.

It is not the first time the Lord Mayor and his team have been accused of dabbling in Chinese politics.

In 2003, council banned Falun Gong members from taking part in the Moomba parade because they were too political.

The council was later ordered by the state appeals tribunal to apologise to the group and apologise in Chinese newspapers.

In May, Cr So hosted a delegation from the National People's Congress of the People's Republic of China, but almost simultaneously refused to meet the Dalai Lama on his visit to Australia.

Cr so, a successful Chinatown restaurateur, has also helped established a strong sister-city relationship between Melbourne and the north-eastern Chinese city of Tianjin.

The organisers of the torch relay said last night they were disappointed the council would not receive their delegation.

(The Age, October 31, 2007)

Original text from: http://www.theage.com.auewsational/falun-gong-is-so-out-at-city-hall/2007/10/30/1193618891020.html

分享到:
責(zé)任編輯: